When writing the original script treatment, I quickly realized that there was an element missing. I was presenting two characters who were at each other’s throats and yet similar in circumstance. Two sides of the same coin and at war with each other though they had never met. Because of the set up, I also knew that there would be very little on screen movement, both due to stylistic concerns, but also logistically: These two characters literally can not move. The rise and fall of momentum would be pushed only by the dialogue. The classic indie film’s dilemma. How can I express their differences clearly? They say the most obvious answer is usually the correct one, and that certainly became true to me. These two men speak different languages, though they understand one another, and through stubbornness refuse to yield that small victory over the other.